日本語練習虫

旧はてなダイアリー「日本語練習中」〈http://d.hatena.ne.jp/uakira/〉のデータを引き継ぎ、書き足しています。

2007-02-01から1ヶ月間の記事一覧

新BJによろしく単行本が連載掲載週まで収録

昼食ば買ひもとめにコンビニへ出かけ、ついでに眺めたコミックのコーナーで驚いた。新ブラックジャックによろしく 1(移植編) (ビッグコミックススペシャル)作者: 佐藤秀峰出版社/メーカー: 小学館発売日: 2007/02/28メディア: コミック クリック: 56回この商…

藻前ら『湾岸ミッドナイト』にオススメのゴシック体フォントば教えて

第一刷発行からふた月ほどの遅れで楠みちはる『湾岸ミッドナイト』VOL.36ば入手し拝読奉って、すんげー衝撃を喰らってしまった。実は己、この山本兄弟の絡みとブラックバード・アキオの表裏一体化深化のストーリーば結構気に入ってて、かうして単行本できち…

フランス語吹き替え版「プリごろ太」にオススメの書体

さて、前回の記事*1に見られる状況におよそ落ち着きつつあるかに見える、『のだめカンタービレ』の肉声での外国語会話表現だども、まだ試行錯誤が続いてゐるのではないかと想像される場面がある。フランス語吹き替え版「プリごろ太」の書体だ。 『のだめカン…

タイポスのマンガデビューとマンガ表現上の役割

タイポスは、1970年頃の少女マンガ界でマンガデビューを果たしたんでねぇべかと、今のところ己は思ってゐる*1。 初出誌ば確認してゐないので定かでは無ぇんだども、例へば(1)一条ゆかり「ジルにご用心」で物語の導入ナレーションにタイポスを使ひ*2、(2)一条…

『のだめカンタービレ』の外国語表現

漫棚通信ブログ版の2006年10月16日付の記事『マンガの中の外国語:「のだめカンタービレ」の場合』で、外国語会話ば表現するために“のだめ”ではどんな工夫が行はれてゐるか、といふことが観察されてゐます。 http://mandanatsusin.cocolog-nifty.com/blog/200…

『のだめカンタービレ』の「写植」指定

講談社「Kiss」に連載されてゐる二ノ宮知子『のだめカンタービレ』なんだども、手塚治虫文化賞10周年記念の朝日新聞社AERAムック『ニッポンのマンガ』(ISBN4-02-274403-0)132-133ページさ、担当編集者さんの仕事ば紹介する記事が載ってゐる。 『ニッポンのマ…

RYDEEN 79/07の着うた

実は今まで着うたをダウンロードしたことが無がったんだども、今回、ついつい誘惑に負けてYMOの「RYDEEN 79/07」ばダウンロードしてしまった。 それも、デジタルTSUTAYAから「着うたフル」版と着うた「RYDEEN 7907 TVCM 000〜040 ver」版、同じく「RYDEEN 79…

ProFTPDの設定とFFFTPの設定

実はdosei3のサーバがここ一ヶ月ほど死んでゐる。 新しいサーバマシンとして、初売りで安売りされったAcer Power 1000を購入し、Fedora Core 6ばインストールすっぺと思ってゐたんだども、古いLCDモニタが認識されねぇ問題だの何だののため、Fedora Core 5、…