日本語練習虫

旧はてなダイアリー「日本語練習中」〈http://d.hatena.ne.jp/uakira/〉のデータを引き継ぎ、書き足しています。

#金属活字と明治の横浜公開講座1 配布資料

5月26日14時〜16時に横浜開港資料館でお話させていただいた「近代活字と明治の横浜」関連公開講座第1回「活字と活字見本帳の語るもの」の配布資料で、「お宝資料」関連で世界各所のデジタル化資料を閲覧できるものをリストアップしてみました。

現物とデジタル資料、そして開港資料館の「金属活字と明治の横浜」資料集を見比べていただくと、面白さが三倍増かと思います。

今回の講座にお越しになれなかった方も、ぜひ、別の機会に開港資料館を、また以下のリストをお楽しみください。

① C-2        『主の祈り』(1805、フランス帝立印刷所)

Oratio dominica CL linguis versa, et propriis cujusque linguæ characteribus plerumque expressa

アメリカ議会図書館蔵本・インターネットアーカイブ(國が転倒)

https://archive.org/stream/oratiodominicacl00marc#page/n75/mode/2up

オックスフォード大学図書館蔵本・インターネットアーカイブ(國は正立だが在が脱落)

https://archive.org/stream/oratiodominicac00impgoog#page/n72/mode/2up

  C-1        『主の祈り』(1806、ボドニ)

Oratio dominica in CLV linguis versa et exoticis characteribus plerumque expressa

バイエルン州立図書館デジタル化資料

http://reader.digitale-sammlungen.de/en/fs1/object/display/bsb10864765_00127.html

② B-7        『主の祈り』(1870、ローマ布教聖省)

Oratio dominica in CCL. lingvas versa et CLXXX charactervm formis; vel nostratibvs vel peregrinis expressa cvrante Petro Marietti

シカゴ大学図書館蔵・Googleデジタル化資料(Hathitrust)

https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=chi.084931283;view=2up;seq=346

③ C-3        『フランス王立印刷所活字見本』(1845)

Spécimen typographique de l'Imprimerie royale

フランス国立図書館デジタル化資料(Gallica)

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1040497z/f155.double

④ Nb-4        『ルグランの漢字活字見本』(1859、フランス学士院図書館)(美華書館版と本文は同じ)

Spécimen de caractères chinois: gravés sur acier et fondus en types mobiles

ドイツ博物館蔵・Googleブックス

https://books.google.co.jp/books?id=pPE4pwAACAAJ&hl=ja&pg=PA40#v=twopage&q&f=false

⑤ I-4        『ウィーン王立印刷局活字見本』

Alfabete des gesammten Erdkreises

バイエルン州立図書館デジタル化資料

http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb11325269_00035.html

(どのような文字がこの見本帳に含まれているのかを概観可能な最低限の解像度。この見本帳に含まれる「JAPANISCH(仮名文字)」の特徴は「プロポーショナル」活字であること。各文字の脇に縦方向の文字幅が記されているのだが、残念ながらBSBデジタル資料では読み取り難い。)

・「金属活字と明治の横浜・資料」には、カタカナのページが掲載されている

・板倉雅宣『かな活字の誕生 ― 外国人の作った金属かな活字』に、CICEROカタカナ、TERTIAひらがな見本、計3ページが掲載されており、文字幅の数字も読み取ることができる。

⑥        (セランポア・ミッションプレスの各種活字見本を含むバプテスト概況)(1815)(活字見本の部分はNc-2と同じ)

Brief view of the Baptist missions and translations : with specimens of various languages in which the Scriptures are printing at the Mission Press, Serampore

プリンストン神学校図書館蔵・インターネットアーカイブ

https://archive.org/stream/briefviewofbapti00ande#page/n37/mode/2up

⑦        『中国語辞典』(1820)

A dictionary of the Chinese language: in three parts(第2巻第2部)

Googleブックス

https://books.google.co.jp/books?id=6zkOAAAAIAAJ&hl=ja&pg=PA3#v=twopage&q&f=false

⑨ Na-1        『英中逐語訳主祷文』(ウイリアム・メーバー・ワッツの活字見本)

The Lord's prayer, in Chinese, with literal translation, and the pronunciation of each character

コーネル大学デジタル化資料

https://ecommons.cornell.edu/handle/1813/29914

ワッツによる『主の祈り』アメリカ議会図書館所蔵本:

https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=loc.ark:/13960/t9d51vj9z;view=2up;seq=40

(上記『英中逐語訳主祷文』に使われた漢字活字のみで中国語の「主の祈り」が組まれている。)

⑬        『和英語林集成』初版

ハーバード大学図書館蔵・インターネットアーカイブ

https://archive.org/stream/ajapaneseandeng00hepbgoog#page/n16/mode/2up

各版の位置づけなどについては明治学院大学図書館デジタルアーカイブスに詳しい:

http://www.meijigakuin.ac.jp/mgda/waei/

〇 B-5        『漢字西訳』(1813)

Dictionnaire chinois, français et latin

フランス国立図書館デジタル化資料Gallica

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6251473n/f64.item